Blog inaugurat in preajma sarbatorilor pascale 2009, an in care s-au împlinit 250 de ani de la moartea marelui compozitor.
luni, iunie 08, 2009
Flammende rose - Ian Howell
Unul din contratenorii momentului, interpretand o arie in limba germana - din cele 9 arii germane ale lui Handel. Este absolut ... delicioasa, incantatoare, iar interpretarea e pe masura!
Daca vreodata ai privit un trandafir - pe care l-as numi imparatul florilor - in splendoarea sa si te-ai intrebat, cu mirare, cum poate exista ceva atat de frumos, inseamna ca ai ajuns intr-o stare de gratie similara cu cel care a compus acest cantec.
Flammende Rose
Flammende Rose,
Zierde der Erden,
Glänzender Gärten
Bezaubernde Pracht!
Augen, die deine
Vortrefflichkeit sehen,
Müßten vor Anmut erstaunet
Gestehen,
Daß dich ein göttlicher
Finger gemacht.
- si o traducere aproximativa:
Trandafir Inflacarat
Trandafir inflacarat,
Podoaba a pamantului,
Gradina stralucita,
Feerica splendoare!
O privire de-am fi aruncat
Inainte de momentul creatiei,
Am mărturisi
Ca o mana divina te-a zamislit.
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Handel este un Jupiter al muzicii; ... al sau Aleluia a deschis cerurile. El rosteste cuvântul "minunat" ca şi cum toate trompetele ar canta împreună. - Leigh Hunt, 1851
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu